By A Mystery Man Writer
Idiom的な使われ方の場合「よくあることですよ」という意味になりますが、誰かが間違いを起こしたり、ネガティブなことが起こった際に、慰めの意味で使われることが多いようですね。「よくあることです、だから大丈夫ですよ」というニュアンスです。
THE 解説:映画ザ・バットマンの謎解きを英語原文でスクリプトを読みながら|まいるず
効果的】面接で落とされないために緊張と向き合う【裏ワザ】
英語のひとこと】For what it's worthの意味は?
以上です」は英語でThat's allだけじゃない?シーン別のフレーズ5種
英会話】「It happens !」ってどんな英語で?(英会話講師 せいたろー) - エキスパート - Yahoo!ニュース
ドタキャンを英語で表現すると?ドタキャンされた時の対応フレーズも紹介! - ネイティブキャンプ英会話ブログ
英語のひとこと】For what it's worthの意味は?
ビジネス英語】採用面接でよく聞かれる125の質問と答え方のヒント
Lesson 187 興味・関心「興味をそそられる」「もっと教えて」